- stehen
- stéhen*I vi (h, ю.-нем., австр. тж. s)1. стоя́ть, находи́ться (в вертикальном положении)
aufrécht [únbeweglich] stéhen — стоя́ть пря́мо [неподви́жно]
auf dem Kópf(e) stéhen1) стоя́ть на голове́2) стоя́ть вверх нога́ми (о предмете)Modéll stéhen — пози́ровать (худо́жнику)
j-m im Lícht(e) stéhen1) заслоня́ть кому́-л. свет2) перен. стоя́ть кому́-л. поперё́к доро́гиj-m im Wég(e) stéhen — меша́ть кому́-л., стоя́ть кому́-л. поперё́к доро́ги
mir stánden die Háare zu Bérge — у меня́ во́лосы вста́ли ды́бом
2. стоя́ть, находи́ться (где-л.; тж. перен.)in der érsten Réihe stéhen — быть в пе́рвом ряду́
an der Front stéhen — находи́ться на фро́нте (о военнослужащем)
er stand auf dem línken Flǘgel (der Partéi) — он принадлежа́л к ле́вому крылу́ (па́ртии)
das Áuto steht in der Garáge — маши́на (стои́т) в гараже́
der Mond steht schon am Hímmel — уже́ взошла́ луна́
3. стоя́ть (быть в каком-л, состоянии); обстоя́тьin Gedánken stéhen — стоя́ть заду́мавшись [погружё́нным в свои́ мы́сли]
das Getréide steht gut — хлеба́ (на поля́х) хоро́шие
álles steht auf dem Spiel — всё поста́влено на ка́рту
das Haus steht in Flámmen — дом объя́т пла́менем
er steht im bésten Mánnesalter — он в расцве́те сил
im Begríff [auf dem Sprung] stéhen wégzugehen — собира́ться уходи́ть, быть гото́вым уйти́
mit j-m im Bríefwechsel stéhen — перепи́сываться с кем-л.
mit j-m in Verbíndung stéhen — подде́рживать связь с кем-л.
bei j-m in Gunst stéhen — быть у кого́-л. в ми́лости
im Rang ǘber j-m stéhen — быть чи́ном вы́ше кого́-л.
wir stéhen im Geschíchtsunterricht bei Péter I. — на уро́ках исто́рии мы изуча́ем [прохо́дим] (эпо́ху) Петра́ Пе́рвого
sein Sinn steht nach ánderem — он мечта́ет о друго́м
j-m zur Verfǘgung stéhen — быть в чьём-л. распоряже́нии
ich stéhe zu Íhren Díensten — я к ва́шим услу́гам
die Fráge steht zur Debátte — вопро́с подлежи́т обсужде́нию
zur Wahl stéhen — име́ться на вы́бор
die Wóhnung steht leer — кварти́ра пусту́ет
er soll kómmen, wie er steht und geht — пусть он прихо́дит как [в чём] есть
wie steht es um … (A) [mit … (D)]? — как обстои́т де́ло (с кем-л., с чем-л.)?
wenn es so steht, dann … — е́сли дела́ обстоя́т так, то …
wie steht das Spiel? — како́й счёт в игре́ [в ма́тче]?
wie steht der Dóllar? — како́в курс до́ллара?
das wird ihm téuer zu stéhen kómmen — э́то обойдё́тся ему́ до́рого
4. стоя́ть, име́ться, быть в нали́чииsolánge die Welt steht — пока́ существу́ет мир
das steht nicht auf dem Prográmm — э́того нет в програ́мме
in der Zéitung stéhen — быть напеча́танным в газе́те
es steht geschríeben … — напи́сано …
5. (für einander, zu D) стоя́ть (друг за друга, за кого-л., за что-л.), подде́рживать (кого-л., что-л.)sie stánden vóllinhaltlich hínter dem Appéll книжн. — они́ по́лностью подде́рживали обраще́ние [призы́в]
für j-n, für etw. (A) stéhen — руча́ться [отвеча́ть] за кого́-л., за что-л.
j-m treu zur Séite stéhen — быть чьим-л. ве́рным това́рищем
zu dem stéhen, was man getán hat — отвеча́ть за свои́ посту́пки
díese Figúr steht für … — э́тот (литерату́рный) персона́ж олицетворя́ет собо́й …
6. (zu D) относи́ться (к чему-л. как-л.)wie stehst du dazú? — как ты к э́тому отно́сишься?
wie stehst du mit ihm? — в каки́х ты с ним отноше́ниях?
7. стоя́ть, не дви́гаться (о работе); стоя́ть, не рабо́тать, не де́йствовать (о предприятии, механизме и т. п.)8. идти́, быть к лицу́díese Fárbe wǘrde ihr stéhen — ей пойдё́т [пошё́л бы] э́тот цвет; э́то её́ цвет
9. (nach D) име́ть направле́ние, быть напра́вленным (куда-л.); (auf, nach D) ука́зывать, пока́зывать (о приборе и т. п.)der Wind steht nach Nórden — ве́тер ду́ет в се́верном направле́нии
die Ámpel steht auf Grün — на светофо́ре зелё́ный цвет
die Wétterfahne steht nach Ósten — флю́гер пока́зывает на восто́к
10. (auf A):auf Mord steht Tódesstrafe — уби́йство кара́ется сме́ртной ка́знью
auf séinen Kopf steht éine hóhe Belóhnung — за его́ го́лову назна́чена высо́кая награ́да
11. с модальным оттенком:es steht zu hóffen … — сле́дует ожида́ть; мо́жно наде́яться
es steht zu wǘnschen … — жела́тельно …
es steht bei dir zu géhen — от тебя́ зави́сит, идти́ и́ли нет
es steht dir frei zu wä́hlen — мо́жешь выбира́ть
12. разг. быть гото́вым (о работе)bis Wéihnachten muß die Rólle stéhen — к рождеству́ роль должна́ быть подгото́влена [гото́ва]
13. охот. води́ться (о дичи)14. охот. де́лать сто́йку (о собаке)◇er steht auf j-m, auf etw. (D) фам. — ему́ нра́вится кто-л., что-л.; он увлечё́н кем-л., чем-л.
etw. steht und fällt mit j-m, mit etw. (D) — что-л. целико́м зави́сит от кого́-л., от чего́-л.
es steht noch dahín, ob wir bléiben книжн. — ещё́ неизве́стно [не решено́], оста́немся ли мы
II sich stehen:hier steht es sich [steht sich's] bésser разг. — здесь стоя́ть лу́чше
sich mǘde stéhen — уста́ть от до́лгого стоя́ния
er steht sich gut разг.1) ему́ хорошо́ живё́тся2) он име́ет хоро́ший за́работок, он хорошо́ зараба́тываетer steht sich auf táusend Mark mónatlich разг. — он в ме́сяц зараба́тывает ты́сячу ма́рок
sich mit j-m gut [schlecht] stéhen — [не] ла́дить с кем-л., быть с кем-л. в хоро́ших [плохи́х] отноше́ниях
Большой немецко-русский словарь. 2014.